А на Октябрьскую я, наверное, больше не ездец. Лишняя дорога, какие-то гоблины повсюду, и вероятность, что нужные мне люди там все-таки будут сразу, а не придется их по часу искать или ждать, уж слишком плавающая.
Да и потом, еще в самый первый год на Эгладоре, я поняла одно: мне не интересно просто стоять, пить пиво и говорить не о чем. В принципе, понимание пришло даже раньше - когда одноклассники сбегали с последних уроков, или просто очень путанно возвращались домой, перебежками от забора к забору.
Хотя, для людей, которые давно знают друг друга, но разбросаны по всему городу, подобный еженедельный ритуал, возможность встречи, что бы ни происходило, - весьма неплох. Просто я там чувствую себя лишней.
Встреча с А.С. поразила. Человек - переводчик, а никаким боком не администратор, он не на своем месте и честно из-за этого чувствует себя не в своей тарелке. И дело не в том, что я такая умная. Разговоры с людьми калибра Петрова или Джэффа Кэррингтона доказывают, что я - ноль без палочки, едва способный поддержать беседу. Хотя, цитируя отца, "очень хороший, доброссовестный и способный учиться нолик".
Но, блин, учитывая недостаток квалифицированных специалистов, семинарам от канадских организаций НИКАК НЕ ТРЕБУЕТСЯ 5 ЛЕТ, чтобы установить связи и быть переведенными на коммерческую основу! Это можно было делать давно! Я все понимаю: про доступность бесплатных семинаров и государственное финансирование, но на мой взгляд пусть лучше будет 10 платных тренингов для конкретных организаций, чем 2 - бесплатных и открытых для всех. Потому что на деньги, собранные с 10 платных, можно сделать и один - за просто так для общего развития, и не придется даже залезать в государственные фонды.
И еще... Как можно ТАК переводить? Performance management = управление трудовыми показателями. Почти цитата из учебника: скажите пожалуйста, а почему у вас, как у служающего, фраза "собрание по управлению трудовыми показателями" вызывает негативное отношение? Елки-меллорны, я со своим уже многолетним экономическим и более, чем трехлетним бизнес образованием забъюсь в угол и буду верещать "Не надо!" если меня потащат на "собрание по управлению трудовыми показателями"! Потому что страшно и непонятно! Готового варианта у меня пока что нет, но performance - это все-таки деятельность или работа. Да и потом, не обязателен прямой перевод. Главное - чтобы результат притягивал и вызывал интерес, а детали и определения все равно будут объяснены уже в ходе семинаров...
Это как нормальный служающий побоится идти на психодиагностику. А вот на консультацию по построению карьеры - уже более вероятно. Только Анька и ЦПТ это понимают, а МГИУ-вские специалисты - нет.
Edit: да и вообще, английский - прост и очень неформален. Мы же все равно заимствуем термины, понятия, модели.
("- А как будет по-русски out-sourcing?
- Аутсорсинг."
Девушка, не изобретайте мокроступы...)
Так зачем переводить простые и легкие термины занундным языком офицально-бюрократического, коммандного стиля?
Если западные кадровые технологии подразумевают изменение самой парадигмы отношений управляющих и подчиненных, появление лидеров вместо начальников, делегирование полномочий и ответственности на самые низшие позиции...
Если все это одинаково ново и трудно принимаемо, почему не вводить это новым же языком?
Ведь "управление трудовыми показателями" - вы вслушайтесь! - противоречит самому духу бушующего за ним понятия: результат - это способности, помноженные на желание что-то сделать, и performance management есть непрерывный процесс, направленный на то, чтобы служащие обладали как навыками и знанием, необходимым для работы, так и желанием ее выполнять.
перечитала... или все это - глюки?...